寄付 2024年9月15日 – 2024年10月1日 募金について

La princesse qui aimait les chenilles

  • Main
  • La princesse qui aimait les chenilles

La princesse qui aimait les chenilles

Anonyme [Anonyme]
この本はいかがでしたか?
ファイルの質はいかがですか?
質を評価するには、本をダウンロードしてください。
ダウンロードしたファイルの質はいかがでしたか?

Réunis et racontés par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura, ces six contes sont aussi anciens que le Japon. Puisés dans le folklore et adaptés de recueils de légendes anciennes et de contes du Moyen Âge, ils se donnent à lire comme un trésor de récits dans lesquels bien souvent le fantastique le dispute au merveilleux. Monde peuplé de monstres et de géants, de spectres terrifiants et de fantômes bienveillants, dans lequel on peut entendre les voix du rêve et du surnaturel : parfois les enfants naissent dans un coquillage ou dans une pêche, souvent les objets magiques font des prodiges, et les princesses sont délivrées comme dans nos contes d’enfants même s’il leur arrive d’avoir des caprices inexplicables.

René de Ceccatty : Écrivain, traducteur et éditeur français, né le 1er janvier 1952 à Tunis (Tunisie). Romancier et dramaturge, traducteur de l'italien et du japonais (en collaboration avec Ryôji Nakamura), René de Ceccatty connaît bien les œuvres de Pier Paolo Pasolini, de Violette Leduc, d'Alberto Moravia et la littérature italienne en général, ainsi que la littérature japonaise. Il a travaillé pour le théâtre, notamment avec le metteur en scène Alfredo Arias. Également directeur littéraire, il a publié, entre autres, les œuvres de l'écrivain algérien Rabah Belamri. Aux éditions Hatier, il a créé la collection « Haute Enfance », reprise plus tard chez Gallimard, puis aux éditions du Seuil, il a fondé les collections « Solo » et « Réflexion ».
Ryôji Nakamura
Traducteur entre autres de Sôseki, Inoué, Abe, Ôé, Tanizaki, Ogawa...
年:
1999
出版社:
Picquier
言語:
french
ISBN 10:
2877304205
ISBN 13:
9782877304207
ファイル:
EPUB, 478 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
french, 1999
オンラインで読む
への変換進行中。
への変換が失敗しました。

主要なフレーズ