寄付 2024年9月15日 – 2024年10月1日
募金について
本の検索
本
寄付:
53.5% 完了
サインイン
サインイン
より多くの機能を利用するために
個人的なおすすめ
テレグラムボット
ダウンロード履歴
メールまたはKindleに送信する
ブックリストの管理
お気に入りに保存
個人用
本のリクエスト
探索
Z-おすすめ
ブックリスト
一番人気本
カテゴリー
貢献
ドネーション
アップロード
Litera Library
紙の本を寄付する
紙の本を追加する
Search paper books
私のLitera Point
キーワード検索
Main
キーワード検索
search
1
De Eerste Wereld
Godijn Publishing
Marc Lommert [Lommert
,
Marc]
tarú
eroc
smid
sáyaddin
kûdam
schim
beüz
ydde
jongens
zeëos
dystra
krachten
alchemisten
myndar
leëvion
eyum
damûn
oorlog
aïthan
kasteel
enkel
stenen
kûmada
woud
mranji
erfdal
rotsen
dwelven
ruimte
kier
grootmeester
iïsar
kûm
agran
verlaten
zicht
leider
reizen
dalarim
grootstad
gevallen
keken
raad
hulp
zagen
dyno
reis
ringgebergte
veilig
aanval
年:
2021
言語:
dutch
ファイル:
EPUB, 1.92 MB
あなたのタグ:
0
/
0
dutch, 2021
2
Vocabulário Unificado Português-Krenak/Krenak-Português (Botocudo) do Século XIX
FUNAI
MaximilianWied-Neuwied Charles Frederick Hartt Claro Monteiro do Amaral
cma
mwn
krenak
português
botocudo
fonte
observações
pó
thon
mung
kren
cone
münhang
taru
tarú
ké
tchone
mũ
nhin
vocabulário
nhing
kjak
kuang
kiak
mpok
nũ
nariz
tang
audível
vocábulo
krak
vogal
nhik
pâ
nhan
palatal
flecha
nasal
nhom
pók
nota
pássaro
cate
cuang
ipa
jop
m’nhan
ũ
crene
mât
年:
1996
言語:
portuguese
ファイル:
PDF, 4.03 MB
あなたのタグ:
0
/
0
portuguese, 1996
3
Zapotec renaissance: ethnic politics and cultural revivalism in southern Mexico
University of New Mexico
Howard Campbell
cocei
zapotec
isthmus
juchitán
mexico
oaxaca
tehuantepec
juchiteco
juchitecos
mexican
lópez
peasants
cruz
indigenous
zapotecs
charis
economic
popular
intellectuals
national
coalition
century
peasant
coceístas
toledo
martínez
lands
period
agricultural
groups
díaz
revolution
leader
population
resistance
ayuntamiento
elite
neza
cane
matus
rebellion
juárez
guchachi
reza
struggles
communal
pineda
salt
numerous
contemporary
年:
1994
言語:
english
ファイル:
EPUB, 1.19 MB
あなたのタグ:
0
/
0
english, 1994
1
このリンク
にアクセスするか、またはTelegramで「@BotFather」というボットを探してください。
2
「/newbot」というコマンドを送信してください。
3
チャットボットの名前を指定してください。
4
ボットのユーザー名を選んでください。
5
BotFatherから最後のメッセージをコピーして、ここに貼り付けてください。
×
×